dreadpiratehurley wrote:
Let's break this one down. The first sentence has two blanks and starts with the word "[w]hile". This tells us that the first part of the statement will be contrasted with the second part of the statement, so we're looking for two words that make the two parts of the sentence into opposites.
For the first blank, 'perquisites' of disaster would mean that certain natural phenomena are required for disatser. This is a possible answer. 'Portents' of disaster would mean that the phenomena signal oncoming disaster. Also a good potentional answer. 'Sanctions' of disaster would mean that the phenomena give permission for disaster, which doesn't make sense, so it's not an answer.
The second blank should give a meaning that is opposite to the meaning of the part of the sentence with the first blank. "They considered others [natural phenomena]" blank "manifestations of supernatural origin". 'Fortuitious' manifestations would mean that it was lucky or a good thing to receive such natural phenomenea. This contrasts very well the previous part, which talks about phenomena being somehow related with disaster. It's a good possible answer. 'Ubiquitous' manifestations would mean that they are very common, which doesn't tell us if they're good or bad. It's not a great choice. 'Omniscient' manifestations would mean that the manifestations (natural phenomena, remember) are all-knowing. Such a personification doesn't make any sense, and we can reject it.
The third part of the sentence talks about a specific phenomena that is regarded as a manifestation of supernatural origin. We know from the previous analysis that this manifestation is likely to be considered a good thing, as it's contrasted against phenomena that are linked somehow with disaster, so we're looking for an answer that means good things when the blank is filled in. 'Presage' fair weather ahead would mean that it indicates or signals that fair weather is coming after the storm. This is a good thing, so it's a very good answer. To 'thwart' fair weather would mean that the good phenomena disrupts the good weather and causes bad weather instead. This doesn't make sense, so we can discard it. To 'propitiate' good weather ahead would mean to earn the favor of good weather. Again, this is a non-sensical personification, so it can be discarded.
So we have perquisites or portents of disaster, fortuitous manifestations, and presage fair weather. With the second and third blanks filled in, 'portents' is clearly the best option to complete the sentence.
Thanks for the informative explanation! I took a long time, yet did not completely understand this. Any way or trick you could suggest, that would benefit me in TC or SE. I suck at RC, literally, any tips on that too?